tratat cu Nez Perces, 1855

articole de acord și convenție făcute și încheiate la baza Tratatului, Camp Stevens, în Walla-Walla

vale în a unsprezecea zi a lunii iunie, în anul o mie opt sute cincizeci și cinci de către și între Isaac I. Stevens, guvernator și superintendent al afacerilor indiene pentru teritoriul Washingtonului și Joel Palmer, superintendent al afacerilor indiene pentru teritoriul Oregon din partea Statelor Unite, și subsemnații șefi, șefi și delegați ai tribului indienilor Nez Perce care ocupă terenuri situate parțial în Oregon și parțial în teritoriile Washington, între Munții Cascade și Bitter Root, în numele și acționând pentru tribul menționat și fiind autorizați în mod corespunzător de către aceștia, se înțelege că Superintendentul Isaac I. Stevens presupune să trateze numai cu cei din tribul indienilor mai sus-numiți care locuiesc pe teritoriul Washingtonului și Superintendentul Palmer cu cei care locuiesc exclusiv pe teritoriul Oregon.

articolul 1.

numitul trib de indieni Nez Perce cedează, renunță și transmite Statelor Unite Toate drepturile, titlul și interesul lor în și către țara ocupată sau revendicată de aceștia, delimitate și descrise după cum urmează, la spirit: începând de la sursa Wo-na-ne-ea sau afluentul sudic al râului Palouse; de acolo în josul acelui râu până la râul principal Palouse și până la; de acolo în direcția sudică spre râul Snake,la gura râului Tucanon; de acolo până la Tucanon până la sursa sa în Munții Albastri; de acolo spre sud de-a lungul creastei Munților Albastri; de acolo până la un punct de pe râul Grand Ronde, la jumătatea distanței dintre Grand Ronde și gura râului Woll-low-how; de acolo de-a lungul decalajului dintre apele râului Woll-low-how și Powder; de acolo până la trecerea râului Snake, la gura râului Powder; de acolo până la râul Salmon, la cincizeci de mile deasupra râului locul cunoscut ” trecerea râului Salmon;”de acolo spre nord până la vârful munților Bitter Root; de acolo de-a lungul creastei Munților Bitter Root până la locul de început.

Tratatul din 1855 a stabilit o rezervă de 7,5 milioane de acri, dar înainte ca Tratatul să fie chiar ratificat, încălcarea în masă condusă de descoperirile de aur din întreaga regiune a dus la orașe de boom și violență între Nez Perce și albi. Nez Perce a făcut apel la Congres pentru a onora termenii tratatului și, ca răspuns, guvernul federal a redus dimensiunea rezervației din 1855 cu 90%. Imigranții albi au cerut guvernului să mute, cu forța, dacă este necesar, toți Nez Perce care trăiesc în afara noilor limite ale rezervației în noua rezervație. Șeful Joseph și trupa sa din Valea Wallowa au refuzat, precipitând Războiul Nez Perce din 1877. Rezervația actuală Nez Perce este de 770.000 de acri.

articolul 2.

există, totuși, rezervat din terenurile de mai sus cedate pentru utilizarea și ocuparea tribului menționat și ca o rezervare generală pentru alte triburi prietenoase și benzi de indieni din teritoriul Washington, pentru a nu depăși numărul actual al triburilor și benzilor de indieni Spokane, Walla-Walla, Cayuse și Umatilla, tractul de teren inclus în următoarele limite, la wit: începând de unde Moh ha-na-she sau afluentul sudic al râului Palouse curge din pintenii Munților Bitter Root; de jos a spus afluent la gura ti-nat-Pan-up Creek; de acolo spre sud până la trecerea râului Snake la zece mile sub gura râului ai-po-wa-wi; de acolo până la sursa râului al-po-wa-wi din Munții Albastri; de acolo de-a lungul creastei Munților Albastri; de acolo până la trecerea râului Grand Ronde, la jumătatea distanței dintre Grand Ronde și gura râului Woll-low-how; de acolo de-a lungul decalajului dintre apele râurilor Woll-low-how și Powder; de acolo până la trecerea râului Snake la cincisprezece mile sub gura râului Woll-low-how; de acolo până la trecerea râului Snake la cincisprezece mile sub gura râului pulbere River; de acolo la râul somon de mai sus de trecere, de acolo de pinteni; din Munții rădăcină amară până la locul de început.

tot ceea ce tract va fi pus deoparte și, în măsura în care este necesar, supravegheat și marcat pentru utilizarea exclusivă și beneficiul tribului menționat; ca rezervație indiană; nici unui om alb, cu excepția celor care lucrează în departamentul Indian, nu i se va permite să locuiască în rezervația menționată fără permisiunea tribului și a superintendentului și agentului; iar tribul menționat este de acord să se îndepărteze și să se stabilească asupra acestuia în termen de un an de la ratificarea prezentului tratat. Între timp, va fi legal ca aceștia să locuiască pe orice motiv care nu se află în revendicarea și ocupația efectivă a cetățenilor statelor unite și pe orice teren revendicat sau ocupat, dacă, cu permisiunea proprietarului sau a reclamantului, garantează, totuși, dreptul tuturor cetățenilor Statelor Unite de a intra și ocupa ca coloniști orice terenuri care nu sunt efectiv ocupate și cultivate de indienii menționați în acest moment. și nu sunt incluse în rezervarea de mai sus numit. Și cu condiția ca orice îmbunătățire substanțială făcută până acum de orice Indian, cum ar fi câmpurile închise și cultivate, și casele ridicate pe terenurile cedate prin prezenta și pe care el poate fi obligat să le abandoneze ca urmare a prezentului tratat, să fie evaluată sub îndrumarea președintelui Statelor Unite și, prin urmare, plata făcută în bani sau îmbunătățiri de o valoare egală să fie făcute pentru Indianul menționat la rezervare și Niciun Indian nu va fi obligat să abandoneze îmbunătățirile menționate anterior, ocupate acum de el, până când valoarea lor în bani sau îmbunătățirile de valoare egală vor fi furnizate pentru Indianul menționat la rezervare și Niciun Indian nu va fi obligat să abandoneze îmbunătățirile menționate anterior, ocupate acum de el, până când valoarea lor în bani sau îmbunătățirile de valoare egală vor fi furnizate așa cum am spus mai sus.

articolul 3.

și cu condiția ca, dacă este necesar pentru comoditatea publică, drumurile să poată circula prin rezervația menționată și, pe de altă parte, dreptul de trecere, cu acces liber de la acesta la cea mai apropiată autostradă publică, să le fie asigurat, precum și dreptul, în comun cu cetățenii Statelor Unite, de a călători pe toate autostrăzile publice. Utilizarea apei limpezi și a altor fluxuri care curg prin rezervare este, de asemenea, asigurată cetățenilor Statelor Unite în scopuri de rafting și ca autostrăzi publice.

dreptul exclusiv de a lua pește în toate cursurile de apă unde trece prin sau se învecinează cu rezervația menționată este asigurat în continuare indienilor menționați: precum și dreptul de a lua pește în toate locurile obișnuite și obișnuite în comun cu cetățenii teritoriului și de a ridica clădiri temporare pentru vindecare, împreună cu privilegiul de a vâna, de a aduna Rădăcini și fructe de pădure și de a-și păstori caii și vitele pe terenuri deschise și nerevendicate.

articolul 4.

având în vedere cesiunea de mai sus, Statele Unite sunt de acord să plătească tribului menționat în plus față de bunurile și proviziile distribuite acestora la momentul semnării acestui tratat, suma de două sute de mii de dolari, în felul următor, adică șaizeci de mii de dolari, care urmează să fie cheltuite sub îndrumarea președintelui Statelor Unite, în primul an după ratificarea acestui tratat. În asigurarea îndepărtării lor în rezervă, spargerea și împrejmuirea fermelor, construirea de case, furnizarea acestora cu provizii și un costum adecvat și pentru alte obiecte pe care le poate considera necesare. și restul în anuități, după cum urmează: pentru primii cinci ani după ratificarea acestui tratat, zece mii de dolari în fiecare an, începând cu 1 septembrie 1856; pentru următorii cinci ani, opt mii de dolari în fiecare an; pentru următorii cinci ani, șase mii în fiecare an, iar pentru următorii cinci ani, patru mii de dolari în fiecare an.

toate sumele de bani menționate vor fi aplicate utilizării și beneficiului indienilor menționați, sub îndrumarea președintelui Statelor Unite, care poate determina din când în când, la discreția sa, asupra obiectelor benefice pe care să le cheltuiască pentru ei. Și Superintendentul afacerilor indiene, sau alt ofițer adecvat, va informa în fiecare an președintele despre dorințele indienilor în legătură cu acestea.

articolul 5.

Statele Unite sunt de acord, de asemenea, să înființeze, în puncte adecvate din cadrul Rezervației menționate, în termen de un an de la ratificarea acesteia, două școli, ridicând clădirile necesare, păstrând aceleași în reparații și oferindu-le mobilier, cărți și papetărie, dintre care una va fi o școală agricolă și industrială, care să fie amplasată la agenție și să fie liberă pentru copiii tribului menționat și să angajeze un superintendent de predare și doi profesori; să construiască două magazine de fierari, la una dintre care va fi atașat un tinshop și la cealaltă un magazin de arme; magazin un tâmplar, un vagon și plug maker ‘ s magazin, și să păstreze la fel în reparații, și mobilate cu instrumentele necesare; să angajeze un supraveghetor de agricultură și doi fermieri, doi fierari, un tinichigiu, un armurier, un tâmplar, un vagon și plug maker, pentru instruirea indienilor în meserii, și să le ajute în același; să ridice o moară de fierăstrău și o moară de flouring -, păstrând același lucru în reparații, și mobilate cu instrumentele și accesorii necesare, și să angajeze doi Morari; să ridice un spital, să-l păstreze în reparații și să-i ofere medicamentele și mobilierul necesar și să angajeze un medic; și să ridice, să păstreze în reparații și să ofere mobilierul necesar clădirile necesare pentru cazarea angajaților menționați. Clădirile și unitățile menționate să fie întreținute și păstrate în reparații așa cum s-a menționat mai sus, iar angajații să fie păstrați în serviciu pentru o perioadă de douăzeci de ani.

și având în vedere faptul că șeful tribului este așteptat și va fi chemat să îndeplinească multe servicii cu caracter public, ocupând o mare parte din timpul său, Statele Unite sunt de acord să plătească tribului Nez Perce cinci sute de dolari pe an pentru termenul de douăzeci de ani, după ratificarea acestuia, ca salariu pentru o persoană pe care tribul o poate alege pentru a fi șeful său șef. Pentru a construi pentru el, la un punct adecvat pe rezervare, o casă confortabilă, și în mod corespunzător furnizeze aceeași, și să plug și gard pentru utilizarea lui zece acri de teren. Salariul menționat să fie plătit și casa menționată să fie ocupată de un astfel de șef șef, atâta timp cât poate fi ales în această funcție de tribul său și nu mai este.

și toate cheltuielile și cheltuielile prevăzute în acest al cincilea articol al acestui tratat vor fi suportate de Statele Unite și nu vor fi deduse din anuitățile convenite să fie plătite triburilor menționate și nici costul transportului mărfurilor pentru anuitate-plățile vor fi o taxă asupra anuităților, ci vor fi suportate de Statele Unite.

articolul 6.

Președintele poate, din când în când, la discreția sa, să facă ca întregul sau acele porțiuni ale rezervației pe care le consideră adecvate să fie cercetate în loturi și să atribuie același lucru persoanelor sau familiilor tribului menționat care sunt dispuse să se folosească de privilegiu și se vor localiza la fel ca o casă permanentă, în aceleași condiții și sub rezerva acelorași reglementări prevăzute în al șaselea articol al Tratatului cu Omahas în anul 1854, în măsura în care același lucru poate fi aplicabil.

articolul 7.

anuitățile tribului menționat mai sus nu vor fi luate pentru a plăti datoriile persoanelor fizice.

articolul 8.

tribul menționat mai sus își recunoaște dependența de Guvernul Statelor Unite și promite să fie prietenos cu toți cetățenii acestora și se angajează să nu comită depredări asupra proprietății acestor cetățeni; și în cazul în care unul sau mai mulți dintre ei încalcă acest angajament și faptul este dovedit în mod satisfăcător în fața agentului, proprietatea luată va fi returnată sau în lipsa acesteia sau, dacă este rănită sau distrusă, guvernul poate face despăgubiri din anuități. Nici nu vor face război împotriva niciunui alt trib, cu excepția autoapărării, ci vor supune toate problemele de diferență dintre ei și ceilalți indieni Guvernului Statelor Unite sau agentului său, pentru decizie și vor respecta astfel și dacă vreunul dintre indienii menționați comite orice depredări asupra oricărui alt Indian pe teritoriul Washingtonului, va prevala aceeași regulă ca cea prescrisă în acest articol în cazurile de depredări împotriva cetățenilor. Și tribul menționat este de acord să nu adăpostească sau să ascundă infractorii împotriva legilor Statelor Unite, ci să-i livreze autorităților pentru proces.

articolul 9.

Nez Perces doresc să excludă din rezerva lor utilizarea spiritelor înflăcărate și să împiedice oamenii lor să bea la fel; și, prin urmare, se prevede că orice Indian aparținând tribului menționat, care este vinovat de aducerea băuturilor alcoolice în rezerva menționată sau care bea băuturi alcoolice, poate avea partea sa din anuități reținută de la el sau ea pentru o perioadă pe care Președintele o poate determina.

articolul 10.

indienii Nez Perce au exprimat în consiliu dorința ca William Craig să continue să trăiască cu ei, el arătându-și în mod uniform prietenul lor, este de asemenea de acord că suprafața de teren ocupată acum de el și descrisă în notificarea sa către registrul și destinatarul Oficiului funciar al teritoriului Washingtonului, în a patra zi a lunii iunie, nu va fi considerată o parte a rezervației prevăzute în prezentul tratat, cu excepția faptului că va fi supusă în comun cu terenurile rezervației operațiilor actului sexual.

articolul 11.

prezentul tratat va fi obligatoriu pentru părțile contractante de îndată ce acesta va fi ratificat de președintele și Senatul Statelor Unite.

în mărturie despre care, Guvernatorul Isaac I. Stevens și Superintendentul afacerilor indiene pentru teritoriul Washingtonului, și Joel Palmer, Superintendentul afacerilor indiene pentru teritoriul Oregon, și șefii, șefii și delegații tribului indienilor Nez Perce, au pus aici mâinile și sigiliile, la locul și în ziua și anul în care au fost scrise aici.

  • Isaac I. Stevens, guvernator și Superintendent al teritoriului Washington.
  • Joel Palmer, Superintendentul Afacerilor Indiene.
  • Aleiya, sau avocat, șef-șef al, Nez Perces,
  • Tippelanecbupooh, marca lui X.
  • Hah-hah-stilpilp, marca lui X.
  • Appushwa-hite, sau Looking-glass, marca lui X.
  • Cool-cool-shua-nin, marca lui X.
  • Silish, semnul lui X.
  • Iosif, semnul său X.
  • Toh-toh-molewit, marca lui X.
  • Tuky-in-lik-it, marca lui X.
  • Lupul Roșu, semnul lui X.
  • Te-hole-Hole-funingine, marca lui X.
  • Timotei, semnul lui X.
  • Ish-coh-tim, marca lui X.
  • U-ute-sin-male-cun, marca lui X.
  • Wee-as-cus, semnul lui X.
  • reperat Eage, marca lui X.
  • Hah-hah-stoore-tee, x ma RK.
  • Stoop-toop-nin sau tăiat părul, marca lui X.
  • Eee maht-sin-pooh, marca lui X.
  • Tow-wish-au-il-pilp, marca lui X.
  • Tah-moh-moh-kin, x rnark lui.
  • Kay-KAY-mass, marca lui X.
  • vorbind vultur, marca lui X.
  • Kole-kole-til-ky, marca lui X.
  • Wat-ti-wat-ti-Wah-hi, marca lui X.
  • In-mat-tute-kah-ky, marca lui X.
  • Howh-no-tah-kun, marca lui X.
  • Moh-see-chee, semnul lui X.
  • Tow-wish-wane, marca lui X.
  • George, marca lui X.
  • Wahpt-tah-shooshe, marca lui X.
  • Nicke-el-it-may-ho, marca lui X.
  • colier șirag de mărgele, marca lui X.
  • Spune-i-ee-ouse, marca lui X.
  • Koos-koos-tas-kut, marca lui X.
  • Wis-tasse-cut, marca lui X.
  • Levi, semnul lui X.
  • Ky-ky-soo-te-lum, marca lui X.
  • Pee-oo-pe-whi-hi, marca lui X.
  • Ko-Ko-whay-nee, marca lui X.
  • Pee-oo-pee-iecteim, semnul lui X.
  • Kwin-la-kow, marca lui X.
  • Pee-poome-kah, semnul lui X.
  • Pee-wee-au-ap-tah, semnul lui X.
  • Hah-hah-stlil-at-me, marca lui X.
  • Wee-at-tenat-il-pilp, semnul lui X.
  • Wee-jugul-păcatul-mâncat, marca lui X.
  • Pee-oo-pee-u-il-pilp, semnul lui X.
  • Wee-ah-ki, semnul lui X.
  • Wah-tass-tum-mannee, marca lui X.
  • Necalahtsin, semnul lui X.
  • Tu-wesi-ce, marca lui X.
  • suge-pe-cravată, marca lui X.
  • Lu-ee sin-kah-koose-sin, semnul său X.
  • Ip-nat-tam-elan, marca lui X.
  • Hah-tal-ee-kin, marca lui X.
  • Jason, marca lui X.

semnat și sigilat în prezența noastră:

  • James Doty, secretar al tratatelor, W. T.
  • Wm. McBean,
  • Geo. C. Bomford.
  • Wm. C. McKay, secretar al tratatelor, O. T.
  • C. Chirouse, O. M. T.
  • Mie. Cles. Pandosy,
  • W. H. Tappan, agent Subindian,
  • Lawrence Kip,
  • William Craig, interpret,
  • W. H. Pearson.
  • A. D. Pamburn, interpret

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.